主菜上來了。我們瞪著盤子,每人的盤子上裝著一塊裹了面包屑、就像奇幻王國形狀的巨大肉塊。我很慶幸配菜點了花椰菜,馬丁則舀了土豆泥吃。一邊進餐,他一邊告訴我,他在孩提時代是怎么寫出第一個奇幻故事的。“那時的美國,在沃爾沃斯(Woolworths)這樣的地方,你可以買到‘折扣店專供海龜’——裝在一個塑料碗里,碗中間有一個隔斷,一側有水,另一側鋪著碎石子,還有一棵小小的假棕櫚樹。”他用手比劃著碗里的布局。“那是我們能擁有的唯一寵物。我用金屬罐在床邊搭起了一個玩具城堡,城堡庭院的空間剛好放下兩個海龜罐,我有五六只海龜,它們都住在那城堡里。我把它們定為騎士、貴族和國王,于是,我開始寫有關海龜王國和海龜國王的整個系列奇幻故事。”
“這些特別的海龜似乎很容易死掉。我想那對它們不是真的好環境。有時,它們會逃跑,1個月之后你會在冰箱底下找到它們的尸體。于是,我的海龜們不斷地死去,這讓我很難過,但也迫使我去思考,‘它們為什么會死?好吧,它們使用陰謀詭計互相殘殺。’我開始寫誰殺死誰、以及王位繼承斗爭的奇幻故事。我認為,《權力的游戲》就源于這些海龜。”
我意識到,那就是他帽子上海龜別針的含義。他點頭大笑。
我沒有吃炸肉排。馬丁最后也放棄了,盤子被收走了。他迫不及待地想回家了。“這些旅程很有趣,但跟我的寫作有沖突。你知道的,截稿期限總是讓我很苦惱,現在也還是,”他對我說。他這么講,是自嘲系列小說中的第五部《魔龍的狂舞》(A Dance with Dragons)推遲到2011年夏天才問世,導致有些急躁的粉絲在網上宣泄憤怒。他說,第六部《凜冬的寒風》(The Winds of Winter)正在“寫作中”。
他的書里有超過1000個人物,故事情節極其復雜,時間跨越很多年。我問,他有沒有在電子表格里寫下要事年表?
他輕拍了一下頭,笑了。他的意思是,都記在了腦子里。
文/伊莎貝爾?貝里克(Isabel Berwick) 來源:英國《金融時報》